top of page
vincenzocassanoblo

Verbi che cambiano di senso se seguiti da to o ing



Ci sono certi verbi che possono essere seguiti sia da to che da ing, il cui significato però cambia nettamente in base a cosa scegliete

.

Si tratta di remember e forget, per esempio.


Remember + to è rivolto al futuro. Esempi:

Please remember to close the door (Per favore ricorda di chiudere la porta)

Yesterday I remembered to call you (Ieri mi sono ricordato di chiamarti) [questa frase è al passato, ma il verbo remember + to indica comunque un farsi venire in mente di fare qualcosa dopo]


Remember + ing è rivolto al passato. Esempi:

I remember having closed the door (Ricordo di aver chiuso la porta)

I remembered having already called you (Mi sono ricordato di averti già chiamato)

I will always remember going to Rome (Mi ricorderò per sempre del mio viaggio a Roma)

Please remember waking me up tomorrow (Per favore ricordati DI AVERMI SVEGLIATO domani -> ho messo questo esempio stupido per farvi capire cosa succede se usate ing quando dovreste usare to)


La stessa identica cosa succede con forget.

I forgot to close the door (Ho dimenticato di chiudere la porta)

Don't forget to call me (Non dimenticare di chiamarmi)

I forgot having already told you (Ho dimenticato che te l'avevo già detto)

I'll never forget marrying you (Non mi dimenticherò mai di averti sposato)


Ci sono poi dei verbi il cui significato cambia leggermente.


Try + to indica il cercare di fare qualcosa, spesso con difficoltà. In pratica c'è un tentativo da fare per risolvere un problema.

Try to break the window

Try to remove the sword from the rock


Try + ing indica "provare una certa esperienza".

Try eating with this sauce (Prova a mangiarlo con questa salsa)

Try walking in my shoes (Prova a metterti nei miei panni)


Like/love con to/ing hanno quasi lo stesso significato, ma il "to" è più neutro, mentre l'ing dà l'idea di "mi piace l'esperienza, il processo, di fare una certa cosa".

I like/love to play football = Mi piace giocare a calcio

I like/love playing football = Mi piace l'esperienza di giocare a calcio. Mi piace la sensazione che provo MENTRE gioco a calcio.


Per questa e altre curiosità, seguitemi su Facebook!

5 visualizzazioni0 commenti

Comments


bottom of page