top of page
  • vincenzocassanoblo

Un utile e strano esercizio per migliorare il reading B2 e C1



Alcuni studenti hanno problemi a riconoscere le cose quando vengono dette con parole totalmente diverse.


Per esempio, in un banale testo con domande, la risposta alla domanda sarà contenuta nel testo, ma con parole diverse. Questo avviene in modo ancora più evidente nell'ultima parte del reading B2. Lo stesso problema si può in realtà presentare a qualsiasi livello dell'inglese, ma trovo che sia particolarmente importante al livello B2, e anche C1.


Agli studenti che mostrano questi problemi, di solito faccio fare per tempo prolungato due cose:


1) Traduzioni. Tradurre ogni volta un testo. A volte a prima vista (per allenare la traduzione in velocità) e a volte con tutta la calma del mondo, allo scopo di potenziare il lessico cercando sul vocabolario eccetera.


2) Il seguente esercizio.


Si prenda una frase semplice e banale, ad esempio: "I like football" o "You are a dog" e si provi a sostituire ogni elemento della frase con un qualcosa che abbia un significato più o meno equivalente, facendo però un giro di parole.


I like football può diventare: The person that is now talking doesn't dislike that game in which you kick a ball into a goal. (Alla persona che sta ora parlando non dispiace quel gioco in cui calci una palla in una rete)


You are a dog può diventare: The person in front of me can be defined as the most common barking house pet (La persona di fronte a me può essere definita come il più comune animale domestico abbaiante).


Se non siete in grado potete semplificarle rispetto a come faccio io e potete eventualmente evitare di sostituire OGNI elemento, ma solo quelli chiave. Abituandovi a fare questo esercizio REGOLARMENTE il vostro cervello avrà la tendenza a cercare le risposte con una mente molto più aperta.


Alla prossima e ricordate che potete acquistare il mio libro qui.


17 visualizzazioni0 commenti

Comments


bottom of page