Molti si chiedono... Vabbè, ma perché devo fare l'introduzione? Andiamo al punto.
Il present simple (I study) si usa per azioni abituali o verità generali. E per il futuro di eventi stabiliti senza il consenso del parlante. E BASTA.
Esempi di azioni abituali:
I go to the beach every week.
Every Sunday, I go to church.
Esempi di verità generali:
I'm very handsome
I'm a doctor
I live in Milan
I have brown hair
(sono tutte cose che sono vere per un lungo tempo. L'avere capelli castani, per esempio, non è vero in un singolo istante, ma è vero in genere. Questa è una "verità generale". In realtà non deve essere per forza una verità, basta che sia un'affermazione presente generale e non circoscritta nel tempo. Può essere anche una bugia)
Esempio di futuro con il present simple:
The meeting is at 7 (la riunione sarà alle 7 e non l'ho stabilito io)
Il present continuous, invece, è per lo più equivalente a quando in italiano diciamo "STO mangiando", "STO dormendo" e indica un'azione che si STA compiendo in quel dato momento, cioè ADESSO.
I am sleeping
You are reading
Quindi ATTENZIONE. Il present simple non si usa per azioni compiute nel presente, ma solo abitudini attuali o cose vere al presente e in generale. Il present continuous è il tempo adatto a cosa succede ORA.
Curiosità: Una differenza con l'italiano è che il present continuous si usa per parlare di com'è vestita in questo momento una persona (anche in una foto). Diciamo "the boy is wearing a T-shirt" e non "the boy wears a T-shirt", a meno che non vogliamo dire che il ragazzo la indossa abitualmente).
In italiano siamo abituati a dire "io indosso una maglietta" (per dire che ce l'ho addosso ora) e non "sto indossando una maglietta", che in italiano, al contrario, vorrebbe dire che me la sto mettendo adesso. Per dire che me la sto mettendo adesso in inglese posso dire "I'm putting on a T-shirt".
Il present continuous si può usare anche per indicare il futuro di eventi fissati con la collaborazione del parlante.
Per esempio ho prenotato un viaggio in Francia e quindi posso dire "I'm going to France next week" (andrò in Francia la prossima settimana)
Oppure: I'm reading a book tomorrow (Domani leggerò un libro. Ho deciso che lo farò e me lo sono messo in calendario).
Tutto chiaro? Se non vi è chiaro contattatemi in chat o a vincenzocassano.blog@gmail.com. Vi rispondo, non vi preoccupate
Comments