top of page

Lessico da Halloween e come mettere in fuga i bambini rompiscatole

vincenzocassanoblo



Si avvicina Halloween, il momento in cui aspettiamo in casa l'arrivo di bambini che non abbiamo molta voglia di vedere e che speriamo non lancino uova contro la porta.


Dolcetto o scherzetto si dice "Trick or treat". Innanzitutto sono invertiti: trick significa "trucco" e quindi corrisponde allo "scherzetto", mentre per "treat" si intende una cosa buona da mangiare, che quindi corrisponde al "dolcetto". La traduzione non è precisa perché si è voluto trovare un'espressione altrettanto musicale, in italiano.


Ad Halloween dominano le zucche (pumpkin), gli scheletri (skeletons) e i pipistrelli (bats).


Tornando ai bambini rompiscatole, un mio amico aveva in casa una katana. Quando suonavano i bambini la sera tardi, lui, senza aprire la porta, sfoderava la spada molto lentamente facendo sentire il rumore del ferro che scivola contro il fodero e i bambini se la davano a gambe rumorosamente per le scale. Niente uova, niente rotture.


Buon Halloween.

 
 
 

Comments


  • LinkedIn
  • Facebook

©2021 di L'inglese divertente. Creato con Wix.com

bottom of page