Ogni tanto, durante una lezione, qualcuno mi dice che "l'inglese che ci viene insegnato è diverso da quello che parlano gli inglesi, o gli americani".
Tecnicamente questo è vero. Ma non è così valido come si potrebbe pensare.
Se doveste insegnare a qualcuno a parlare l'italiano, sia che questo qualcuno sia straniero, sia se si tratti di lezioni di italiano a scuola rivolte a dei madrelingua italiani, ditemi un po': gli insegnereste (come programma principale) cose tipo "hey bro, ch'ho fame, ci facciamo un paninazzo?" o qualcosa come "Ho fame, ci compriamo un panino molto ben farcito?"? Qualcuno potrebbe dire che la prima frase (ok, è solo un esempio generico, cercate di capire cosa voglio dire..) sia più naturale della seconda. Ma non è normale insegnare l'italiano così.
La lingua parlata quotidianamente non è la più corretta. In effetti, è la MENO corretta.
Molto spesso, soprattutto in America, a "how are you?" e domande simili, si risponde "I'm good". Tuttavia good è un aggettivo. Letteralmente è come se significasse "Io sono buono" o "Io sto buono". La parola giusta è "bene", l'avverbio, cioè "well". E infatti la versione corretta è "I'm well" (o I'm fine).
Tuttavia, nella realtà sentirete dire più spesso I'm good che I'm well. NONOSTANTE sia errato se si vuole dire che si sta bene.
Infatti il linguaggio quotidiano è meno corretto di quello formale.
L'inglese che si insegna a scuola è più corretto (qui sto parlando della grammatica). E gli inglesi stessi, quando parlano o scrivono in contesti formali, si esprimeranno in un inglese che è più vicino a quello "teorico", a quello insegnato. Proprio perché quello è il più corretto.
In pratica, ciò che vi viene insegnato a scuola (supponendo che l'insegnante sappia cosa stia facendo) è l'inglese corretto. Naturalmente, è utile che conosciate anche l'inglese colloquiale, perché lo incontrerete nella vostra vita. Tuttavia, è importante conoscere anche l'inglese formale, che è più corretto.
Non mi ricordo chi diceva: "quando sento qualcuno parlare in un inglese davvero ottimo, capisco subito che è straniero".
Tutto chiaro? Ci vediamo alla prossima. E nel frattempo perché non date un'occhiata al mio libro sull'inglese nel mondo del lavoro?
Comments