top of page
  • vincenzocassanoblo

"Il conto per favore". Parlare in inglese al ristorante



Andrete all'estero e dovete parlare in inglese al ristorante? Vediamo un po' alcune espressioni utili.


Prima di tutto, potreste dover chiedere se hanno un tavolo libero. Supponendo che siate in due:


"Hello, good evening/good afternoon/good morning. Do you have a table for two?"


E per le ordinazioni?


Potete usare l'espressione "I'll have ... ". Per esempio, se volete una bistecca (beef) potete dire "I'll have the beef, please", o sostituire beef con qualsiasi altra cosa presa dal menu. Oppure potrebbe essere più nelle vostre corde l'espressione "for me". "A beef for me, please, and for her a 'spaghetti scotti fatti malissimo'". Ricordate di ficcare please in ogni frase, tranne quando usate "may" (may serve già a chiedere il permesso ed è cortese da solo e tecnicamente non va con please; comunque non succede niente nella realtà, se vi sfugge lo stesso)


Se volete chiedere di avere qualcosa di aggiuntivo, magari cambiare una forchetta o roba del genere, potete usare "May I get/have a ....", per esempio: "May I get (o have) another fork?" e ricordatevi poi il "Thank you".


E quando è il momento di chiedere il conto, che si chiama "bill" (in inglese britannico) o "check" (in americano), potete, appunto chiedere "May I get the check/bill?", o "Could I get the check/bill please?".



E se invece di andare in un ristorante all'estero, siete voi il ristoratore (o cameriere) all'estero, o lo sarete presto, vi consiglio di dare un'occhiata al mio libro sull'inglese per camerieri!




18 visualizzazioni0 commenti

Comments


bottom of page