Come si brinda in inglese? E come si dice brindare?
Strano ma vero, il brindisi è chiamato "toast" e il verbo brindare è "to toast". Ma perché? Che c'entrano i toast?
Ebbene, a quanto pare, nel 16esimo secolo, si usava bagnare appunto un pezzo di toast/pane nel vino, prima di fare un brindisi e poi di bere/mangiare.
Esempi di frasi con toast in questo senso:
Let's make a toast! (facciamo un brindisi!) -> qui toast è usato come nome
Let's toast to Mike! (Facciamo un brindisi per Mike!) -> qui toast è usato come verbo
Let's toast by eating a toast! (Brindiamo mangiandoci un toast!)
Quindi come vedete toast può essere usato come verbo da solo (seguito da to per indicare A COSA brindi) o come nome, accompagnato da altri verbi come make (make a toast) o have (have a toast). Molto spesso usato con "let's" che indica un invito a fare qualcosa.
Ok, ma allora cosa si dice al posto di "cin cin" e roba del genere? Normalmente si dice "cheers" che è un po' l'equivalente di "alla salute / alla felicità" o un augurio generico di felicità.
Benissimo, già che siete qui, vediamo un po' quali sono i termini per gli alcolici più classici:
Vino -> wine
Champagne -> champagne (che però si pronuncia all'in circa shampéin)
Birra -> beer
Ok, alla prossima, e non brindate troppo!
E se volete migliorare l'inglese nel mondo del lavoro (soprattutto se siete camerieri o lavorate in una segreteria/reception) andate qui!
Kommentare