Volete fare esercizio fisico e smaltire la ciccia, però in inglese? Say no more, siete nel posto giusto.
Per dire "allenarsi" o "fare esercizio" in inglese, ci sono vari modi:
1) to work out -> questo è il meno fraintendibile. Work out significa proprio fare esercizio fisico, allenarsi in palestra o in casa con pesi o a corpo libero.
2) To train -> il verbo to train significa allenarsi ed è meno usato per l'esercizio muscolare generico, ma più per gli allenamenti tecnici di un determinato sport. Può anche essere usato per allenamenti non fisici (I'm training my mind -> Sto allenando la mia mente)
3) To exercise -> questo è spesso usato come sinonimo di work out, ma può anche essere usato nel senso di "esercitare un diritto" o altro, come in italiano.
Work out si usa spesso anche come sostantivo:
I had a really great workout (Ho fatto un allenamento davvero fantastico)
Training si usa spesso come aggettivo:
This has been a good training session (è stata una buona sessione di allenamento)
I have this new training routine (Ho questa nuova routine di allenamento)
Exercise può essere un sostantivo:
This is a good exercise (questo è un buon esercizio) -> può però anche essere inteso per esercizi non fisici
Ora, come si chiamano i più comuni esercizi da palestra/allenamento? Vediamo un po':
Flessioni/piegamenti: push ups (letteralmente delle spinte in alto, perché le braccia spingono il corpo verso l'alto)
Trazioni: pull ups (letteralmente delle 'tirate' verso l'alto)
Stacchi: deadlifts (letteralmente dei sollevamenti [lift] morti; forse perché è come se sollevi un peso morto da terra? boh)
Squat: squat
Panca: bench press (panca premere: spingere dalla panca?)
Addominali: si parla di crunch o situps, ma anche in italiano, tutto sommato
Quando si prende un piccolo peso e lo si solleva, di solito da seduti, piegando solo il braccio: bicep curl
Affondo: Lunge
Tutto chiaro? Avete altre domande? Potete contattarmi a vincenzocassano.blog@gmail.com. Rispondo, non vi preoccupate.
E non dimenticate di dare un'occhiata al mio libro! (Non serve comprarlo, date un'occhiata)
留言