
Ok, improvvisamente vi hanno fatto sapere che ci sarà un colloquio in inglese.
Niente paura: ecco alcuni consigli che non risolveranno affatto il problema (perché non è che se fai schifo in inglese poi leggi un articolo di blog e diventi Shakespeare), ma che potrebbero darti alcuni elementi per andare meglio se hai un minimo di basi.
1) Se vuoi dire che hai lavorato in una certa azienda per un certo tempo, devi assolutamente usare il past simple (I worked at a bank for 6 years -> Ho lavorato presso una banca per sei anni) e assolutamente non il present perfect (I have worked...) perché se no significa che ci lavori ancora. Ok, probabilmente il tizio del colloquio nemmeno le sa queste cose, ma vabbè. Ovviamente se ci lavori ancora, usa il present perfect. Qui un approfondimento sulla questione.
2) Preparati assolutamente il discorso, se non sei molto bravo/a. Puoi o letteralmente impararlo a memoria dopo esserti assicurato/a che sia fatto bene, oppure usare questo metodo:
a) improvvisa un discorso, registrando l'audio
b) riascoltalo e trascrivilo
c) Correggi gli errori grammaticali, eventualmente con l'aiuto di un IA o di una persona più brava.
d) registra il discorso corretto (esprimerlo vocalmente ti aiuterà a memorizzarlo)
e) improvvisa un nuovo discorso
Quello che succederà è che ad un certo punto avrai prodotto tante versioni di discorso simili e quando dovrai fare il colloquio sarai in grado di improvvisare (non corri il rischio che per l'ansia non ti ricordi niente) e sembrerai naturale perché hai tanti modi di dire le stesse cose.
Ho usato questo trucco per la mia tesi di laurea in russo e per migliorare i miei voti in tedesco dal 18/19 al 26.
3) Sappi che la maggior parte delle persone in Italia fa schifo in inglese, anche in grandi aziende, e che un B1/B2 sembra un genio.
4) Alcune frasi tipo:
I worked at Disney for 6 years.
I worked at McDonalds from 2010 to 2020.
I studied chemistry at Cambridge University.
I graduated from university in 2010.
I have a Bachelor's degree in foreign languages (ho una laurea triennale in lingue straniere)
I have a Master's degree ... (ho un master)
I've been unemployed for 6 months (sono disoccupato da 6 mesi. Notare che ho usato il present perfect per denotare l'azione ancora in corso; sono tuttora disoccupato. Se volessi dire "sono stato disoccupato per 6 mesi ma ora non più", direi I was unemployed for 6 months).
Beh, buona fortuna allora!
E se volete approfondire il discorso, date un'occhiata alla mia guida rapida per l'inglese nel mondo di lavoro.
Comments