top of page
  • vincenzocassanoblo

La differenza tra perfect e perfect continuous




Qual è la differenza tra il present perfect e il present perfect continuous? E la differenza tra il past perfect e il suo countinuous?


I perfect continuous sono in realtà dei tempi un po' superflui: non sono praticamente mai obbligatori. Ma parliamo un attimo prima di quelli semplici.


Se cercate su internet o in giro, troverete che il present perfect (I have studied) ha due possibili definizioni di utilizzo:


  1. Si usa per azioni avvenute nel passato i cui effetti si ripercuotono ancora sul presente

  2. Si usa per azioni avvenute in tempi non conclusi o non specificati.


A mio parere la prima definizione è scritta male (io vi ho riferito come la trovate scritta) e sarebbe più preciso dire che "si usa per COMUNICARE che delle azioni avvenute in passato hanno degli effetti che si ripercuotono ancora sullo stato presente". Cioè non dovete pensare a se oggettivamente l'azione si ripercuote sul presente. Semplicemente dovete fare una scelta comunicativa: nel momento in cui volete comunicare implicitamente che quell'azione si ripercuote ancora sul presente, scegliete il present perfect. Per esempio:


I have eaten such a horrible sandwich


vs


I ate such a horrible sandwich


Usare il past simple (I ate) dà maggiormente l'idea di un "capitolo chiuso", mentre usare il present perfect dà maggiormente l'idea che ho ancora il disgusto in bocca. Si tratta però davvero di una piccolezza.


Quindi questa prima definizione, come l'ho corretta io, è in realtà molto precisa. Ma la seconda definizione è molto più utile, è giusta quasi sempre ed è molto chiara e facile da capire. Quindi è la regola ideale da applicare negli esercizi, perché c'è scarsa possibilità di interpretare.


Quindi il present perfect, in base alla seconda regola, si usa per azioni avvenute in tempi NON CONCLUSI. Un tempo non concluso è per esempio "oggi" (adesso è ancora oggi), oppure "questa settimana" (siamo ancora in "questa settimana"), quest'anno, adesso, recentemente e così via. Quando usiamo queste espressioni, usiamo tendenzialmente il present perfect.


I have eaten a sandwich today.

I ate a sandwich yesterday.


Come vedete, con today uso il present perfect e con yesterday (tempo concluso; adesso non è più ieri) uso il past simple, che infatti si usa con i tempi conclusi. Ma in ogni caso il panino l'ho finito di mangiare.


Di solito, in frasi astratte in cui il tempo non è né specificato né intuibile, si usa il present perfect.


I have eaten a sandwich.


Attenzione che l'azione al present perfect può essere conclusa (come nell'esempio di sopra in cui ho mangiato un panino) o non conclusa, ma è il TEMPO che sicuramente deve essere non concluso (o non specificato). Esempio:


I have studied English for 6 years


Come la traducete? ATTENZIONE: visto che uso il present perfect, sto dicendo che quel "for 6 years" è un tempo NON CONCLUSO. Quindi la traduzione è "Studio inglese da 6 anni". Si tratta di un'azione ancora in corso, ma ovviamente in tempo non concluso.


I have lived here since 2010 -> Vivo qui dal 2010


Come vedete, in italiano usiamo il presente per indicare azioni iniziate nel passato ma ancora in corso (non mangio carne dal 2016 -> I haven't eaten meat since 2016)


Since è seguito da un punto di partenza nel tempo (since 2010, since I was young, since our last meeting), mentre for da una durata (for 6 years, for a month, for my whole life)


Since e for possono anche essere usati con il past simple, ma in quel caso faccio capire che il periodo di tempo è concluso.


I studied English for 6 years -> Ho studiato inglese per 6 anni (sottinteso: ora non studio più inglese)

I have studied English for 6 years -> Studio inglese da 6 anni (e lo studio tuttora)


Quindi:


present perfect -> azioni concluse o non concluse; tempi non conclusi o non specificati

past simple -> azioni concluse, tempi conclusi


Ora passiamo al present perfect continuous


Si forma con have/has + been + ing. (negato con hasn't/haven't + been + ing)


Esempio:


I have been studying English for 6 years

He has been studying English for 6 years (giusto per farvi vedere anche la terza persona)


Questa frase è sostanzialmente uguale e "I have studied English for 6 years".


In pratica il present perfect continuous si usa per le azioni non concluse avvenute in tempi non conclusi o non specificati. Ma non si usa mai per azioni concluse.


Quindi rientra in uno dei casi di utilizzo del present perfect normale. L'unica differenza è che dà maggiormente l'idea di un'azione che si è svolta per un po'. Ma si tratta di una piccola sfumatura.


A volte aiuta a dare un'idea di fatica:


I have been working on this for ages! Ho lavorato su questa cosa per un sacco di tempo!


Però non è sbagliato dire "I have worked on this for ages!"


Il present perfect continuous inoltre non si usa (salvo eccezioni molto particolari) con verbi che descrivono stati d'essere come "esistere", "essere", "avere + un oggetto" o azioni di solito istantanee come "morire", "mettersi gli occhiali" eccetera. Se ci pensate non ha senso dire:


"I have been putting my glasses on for hours!" (Mi sto mettendo addosso gli occhiali da ore! [nel senso che proprio l'azione di mettere gli occhiali sul viso sta impiegando ore])


cioè oddio, potrebbe anche avere senso se siete davvero imbranati o mezzi paralitici, però insomma di solito non ha senso.


o, per usare "essere":


I have been being a being for 10 years (Sono un "essere" da 10 anni) -> questa in realtà tutto sommato ci sta, però di solito non si dice...


Quindi quello che voglio dirvi è: non createvi "dogmi" (tipo "non si usa essere con il present perfect continuous"), ma capite la logica e il perché certi verbi di solito non si usano qui.


Quindi, ripetiamo lo specchietto:



present perfect -> azioni concluse o non concluse; tempi non conclusi o non specificati

present perfect continuous -> azioni non concluse, tempi non conclusi o non specificati

past simple -> azioni concluse, tempi conclusi



Ora, passiamo ai past perfect


Il past perfect si forma con had + participio passato ed equivale al trapassato italiano, che si usa per le azioni passate precedenti ad altre azioni o eventi passate, enfatizzando un distacco tra le due. Esempi:


I hadn't ever read a book until this one (Non avevo mai letto un libro prima di questo)

I had already heard about it before you told me (Ne avevo già sentito parlare prima che tu me lo dicessi)


Il past perfect continuous invece si forma con had + been + ing e anche questo è un tempo non strettamente necessario, che si usa sempre per indicare il trapassato ma per azioni che hanno avuto una certa durata nel tempo.


I had been living in Bari for 6 years when I moved to Rome (Avevo vissuto a Bari per 6 anni, quando mi sono trasferito a Roma)


I had been thinking about this a lot, but then I stopped (Ci avevo pensato un sacco, ma poi ho smesso)


In queste stesse frasi potrei usare un normale past perfect:


I had lived in Bari for 6 years when I moved to Rome

I had thought about this a lot, but then I stopped


E le frasi hanno lo stesso significato. Ma il past perfect continuous enfatizza maggiormente la durata dell'azione. Ovviamente il past perfect continuous può essere usato SOLO se l'azione ha una certa durata, anche se sottintesa (come nel caso di "I had been thinking about this a lot"; non è specificato per quanto tempo, ma dà l'idea che ci hai pensato molto per un certo tempo)


Specchietto finale:


present perfect -> azioni concluse o non concluse; tempi non conclusi o non specificati

present perfect continuous -> azioni non concluse, tempi non conclusi o non specificati


past simple -> azioni concluse, tempi conclusi


past perfect -> trapassato (azioni o eventi passati precedenti ad altre azioni o eventi passati, creando un distacco tra i due eventi o azioni)

past perfect continuous -> stessa cosa di sopra, ma utilizzabile solo se l'azione trapassata è durata per un certo tempo; enfasi sulla durata


E per togliervi qualsiasi dubbio sulla grammatica, considerate di comprare il mio libro per la preparazione dell'esame B2!



7 visualizzazioni0 commenti

Comments


bottom of page